Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии Выбор другой базы данных
Синотибетская этимология : Новый запрос Всего 2823 записи 142 страницы
Страницы: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Назад: 1 Вперед: 1 20 50 100 \data\sintib\stibet
Прасинотибетский: *Cij (~ -ǝj)
Значение: sticky matter
Тибетский: chi sticky matter, esp. clammy dirt.
Бирманский: ćijh be sticky, adhesive.
Прасинотибетский: *[c]ik
Значение: burn, scorch (earth)
Тибетский: ãchig-pa to burn, destroy by fire.
Комментарии: The meaning 'masonry' in OCh. is probably a variant of the same basic meaning ("burned masonry around the grave"); however, a secondary merger is also possible: cf. Tib. rcig (p. (b )rcigs, f. bcig, i. (b )rcig(s )) to build, to wall up. See Coblin 50, 108.
Прасинотибетский: *ćĭk ( ~ ʒ́h-)
Значение: sick, suffering, pain
Тибетский: ? mʒ́ed suffering, enduring (final -d is unclear).
Бирманский: ćać feel pangs of pain.
Качинский: mǝčiʔ3 be ill.
Лушей: thīk be jealous of, envy.
Комментарии: Cf. PAN *bisik 'sick, illness'.
Прасинотибетский: [*cĭk ~ *ć(h)-]
Значение: bite
Лушей: KC *tśik bite, sting (Mikir chek)
Лепча: cuk
Комментарии: PG *ciC bite; Garo tśik -; Kanauri tśig ; Rgyarung -mtśig ; Magari dźik ; Midzhu tśak; Vayu tśik ; Dhimal ci-; Nishi che; Wancho (Konyak) tsat; Manipuri chik; Chepang ʒǝc-; Sichuan *ćhV; Maring chik. Sh. 53, 143, 186.
Прасинотибетский: *ćikʷ ( ~ ʒ́h-, -ɨa-)
Значение: hind part, anus, vulva
Тибетский: gźug, mźug hind part, posteriors, tail.
Бирманский: ćauk vulva, LB *čuk(x ).
Качинский: (H) mǝčo a socket, a euphonic expression for vagina.
Лепча: tŭk-ček the bottom of anything, the posteriors, backside
Комментарии: Chang Naga sūk ; Trung mi1 -tčɔ̆ʔ1 tail. Ben. 53. Cf. STEDT 254-256 *tšuk.
Прасинотибетский: *ciɫ ( ~ ć-)
Значение: nip off, pinch
Качинский: mǝčin1 to nip off, to remove by pinches.
Лушей: čilʔ to pinch, squeeze.
Лепча: čhol to pluck up by roots, to eradiate (as plant), to pull out entirely, to extract (as tooth etc.)
Прасинотибетский: *cĭɫ (~ć-,ćh-)
Значение: near, close
Бирманский: ćijʔ to be adjacent
Лушей: čilʔ near.
Комментарии: Cf. also Burm. si near to; ? Kulung mikhi-cha 'near'.
Прасинотибетский: *CiɫH
Значение: bright
Тибетский: zil brightness, splendour.
Бирманский: ćań ʔ be bright, brilliant.
Прасинотибетский: *Cil
Значение: fat
Тибетский: chil fat (not melted).
Бирманский: ćhi oil, LB *chi .
Комментарии: Kanauri tsil` marrow. Sh. 133, Ben. 16. Cf. also Gurung *chi(l).2, Kaike chi 'fat'.
Прасинотибетский: *C[i]m
Значение: be content, enjoy
Тибетский: chim be content, satisfied.
Бирманский: ćam enjoy.
Прасинотибетский: *ćim ( ~ ʒ́h-)
Значение: sweet, pleasant to the taste
Тибетский: źim well-tasted, sweet-scented.
Бирманский: ćhimʔ be pleasant to the taste, savory, delicious.
Качинский: čim1 to taste.
Лушей: KC *sim (?).
Комментарии: Atong sĭm ; Kanauri im ; Bahing dźi-dźim ; Aka dźim-tśi fresh (water). Sh. 136; Ben. 29.
Прасинотибетский: *Ćim (~ -em)
Значение: mud, marsh
Тибетский: ãʒ́im a compound of earth and water, mud, clay, loam.
Бирманский: ćimʔ marsh, swamp.
Комментарии: Sh. 67. Here perhaps Ao Naga *li-sem 'sand'.
Прасинотибетский: *cĭm(H)
Значение: soak, submerge
Бирманский: ćim to steep, soak in liquor.
Качинский: nam2 -čim3 water as oozing through the ground, (H) čim to ooze, percolate.
Лушей: čīm submerge.
Лепча: čím to pour out from a larger vessel into a smaller
Комментарии: Luce 44, Coblin 136.
Прасинотибетский: *cin ( ~ ć-)
Значение: vagina
Качинский: ǯin vagina
Комментарии: STEDT 257-258 *tšin (Jingpo compared with Chepang cin 'clitoris' and Meithei cin 'mouth, lip' (?)).
Прасинотибетский: *cĭn (~ć-, ćh-)
Значение: limit
Бирманский: ćańh border, fence; ćhańh near, to approach.
Лушей: čin quantity, extent, time; limit, boundary.
Прасинотибетский: *ćĭn (~ʒ́-, -ŋ)
Значение: luxuriant, abundant
Бирманский: ćań luxuriant.
Комментарии: Cf. *[ʒ]eŋ.
Прасинотибетский: *cĭnH
Значение: exhaust
Тибетский: zin to draw near to an end, be at an end.
Качинский: ǯin1 be tired, wearied.
Комментарии: Simon 21; Coblin 75.
Прасинотибетский: *ciŋ ( ~ ć-, -e-,-iǝ-)
Значение: drum
Бирманский: ćań drum.
Качинский: čiŋ1 a drum (possibly from Burm.).
Прасинотибетский: *Ćiŋ ( ~ -iǝŋ)
Значение: tie up, bind
Тибетский: ãćhiŋ-ba, ãćhiŋs-ba (p. bćiŋs, f. bćiŋ, i. ãćhiŋ(s ) ) to bind, to fetter.
Бирманский: ćańh to tie up, bundle.
Лепча: tjaŋ, suŋ-tjaŋ attached to
Комментарии: Luce 62. ?Cf. PAN *pusuŋ 'tie up'.
Прасинотибетский: *ćip
Значение: whisper, chirp
Качинский: čap3 to chirp, as a small bird, (H) či-jap, či, čit id.
Лушей: čiap to cheep, chirp.
stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lepcha,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-burm,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-burm,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-burm,stibet-kach,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-lepcha,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-kach,stibet-lush,
Всего 2823 записи 142 страницы
Страницы: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Назад: 1 Вперед: 1 20 50 100 Новый запрос Выбор другой базы данных Всего порождено страниц В том числе данным скриптом 1187361 13916438
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛинг Написан при помощи Сценарии CGI Copyright 1998-2003 С. Старостин Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов